第13回授業・4月26日
2007年4月26日(木) 晴れ
今日は先生のお誕生日でした。ひそかに準備をして、先生に花束を贈呈して記念写真を撮りました。この日のために自作のケーキを持ってきてくださった方がおり、みんなでケーキをごちそうになりました。今日のケーキは、ドライフルーツとリキュールをきかせたショコラケーキ、マンゴー・レアチーズケーキ、スィートチーズボール、アーモンドチョコレートの4つでした。このブログを下にスクロールさせていくと、画面の左側に“お祝いのケーキ”の小さな写真がありますので、これをクリックすると拡大写真を見ることができます。先生が思いのほか喜んでくださり、一同とても嬉しく思いました。
先生、これからも人生の先輩として美しくお年を重ねていってください!
今回の授業でやった黄色いテキスト47ページから48ページの解答を載せておきます。次回は49ページをやって、そのあとで以前に渡されている3枚つづりのプリントをする予定です。今回は答えしか載せることができません。ご了承くださいませ。
黄色いテキスト47ページ
1.
1)A) Devi telefonare subito a lui?
B) Gli devi telefonare subito?
2)A) Signora, a Lei consiglio di prendere questo treno.
B) Signora, Le consiglio di prendere questo treno.
3)A) Mio figlio non scrive mai a me.
B) Mil figlio non mi scrive mai.
4)A) Che cosa chiedono a noi?
B) Che cosa ci chiedono?
5)A) Rispondo a voi quanto prima.
B) Vi rispondo quanto prima.
6)A) Raccontiamo tutto a loro?
B) Gli raccontiamo tutto?
7)A) Non dico bugie a te, sai?
B) Non ti dico bugie, sai?
48ページ
2.
1) Ci sembra troppo caro.
2) Come Le sembra, signora?
3) Che cosa vi interessa?
4) Non mi interessa a che ora arrivo, mi interessa con chi vado.
5) Gli dispiace molto, ma non puo` venire.
6) Questo itineraio non gli va bene.
(Questo itineraio non va bene loro.)
7) Ti servono gli occhiali.
8) Quando vi occorre la macchina? - Ci occorre dopo domani.
9) Vi piace questa citta`?
10)La casa nuova non gli piace.
11)Forse non gli piacciono quei nuovi dischi.
12)Mi mancano i soldi.
3.
1) Si`, gli rispondo io.
2) Ci portano un nuovo televisore.
3) Le telefono stasera.
4) Vi suggerisco di prendere questo treno e di cambiare a Bologna.
5) Ti spedisco un fax.
6) Gli chiediamo a che ora chiude l'ufficio.
| 固定リンク


コメント
アレはもう飽きたし疲れるから結局こっちに戻ってきたよm(_ _)m
http://mika.acmahsjfms.com/5odr88r/
腰動かすのとか正直だるくね?
ずっとマグロで稼 げ る方がやっぱイイわぁ∩( ・ω・)∩
てか何も言わずに中に放出したらむちゃくちゃ喜ばれるしなwwwwwww
投稿: 白 濁 液 通っているんだなwwwwwww | 2009年11月 8日 (日) 18時08分
Carissima Sensei,
Grazie per le Sue parole.
Adesso, io sto a Seoul, Corea. Ho preso una piccola vacanza, e visito questa citta`. Ho visto una partita del beisball(baseball) a Incheon ieri. Il ambiente(atmosphere, "ambiente" era lo spagnolo,forse) del stadio e` completamente differente del giapponese, quindi, vengo a vederlo in questo paese qualche volte.
Allora, habitualmente io scrivo il mio diario qui:
http://takebou.syoutikubai.com/
Se vuole, visiti questo sito,per favore.
Grazie mille ed a presto.
Akira
投稿: Akira Takeuchi | 2007年4月30日 (月) 13時05分
みなさんのお祝いに本当に驚きました。
コメントは初めてですが、本当に良い日誌ですね。みなさんの復習にも役立っていることでしょう。
これからも楽しく勉強しましょう。
投稿: 先生より。(笑) | 2007年4月29日 (日) 20時29分